Inksze

Ô czympnyciu, czympiyniu a czympkach

Znocie Wy tyn wic ô tym, że jak sie kōmu koże kucnyć, to hanys zakuco, a goroł czympnie? Nō ja, dyć jo sam niy chca dzisiej bojać wicōw, chocioż trocha do szpasu chca napisać. Rozważuja tak ô słowach: czympnyć, czympieć, po czympiōnczku. Te słowa znōm, a wiym, co ône u mie znaczōm:

czympnyć – to je po polsku przysiąść, kucnąć;

czympieć – to je trwać w przysiadzie, kucać;

po czympiōnczku – to je robić coś w przysiadzie. Idzie robić coś po czympiōnczku, kucając.

Nō ja, ale jak mi przi tymu pisaniu nogi ściyrpnōm, a chca se pora razy czympnyć a stanyć, to co mōm zrobić, a jako to mianować? Sam mi już miana brakło.

Tōż, powiym prowda, wymyślōł żech se taki słowo na „przysiad“ – czympek, a robić czympki.

Dejcie znać, co Wy ô tym myślicie? Jako sie Wōm widzi te słowo czympek, a robiyni czympkōw? A możno znocie jaki inksze miana na to?

Kożdy czympioł we trowie a zbiyrali gynsipympki.

Dyć sie tak niy schylej przi tymu pleciu, yno se przi tymu czympnij.

Wczora prōbowoł żech zrobić 20 czympkōw, a coś mi we kolanie strzelyło, tōż dzisiej niy poradza ze stołka stanyć.

Jako to, gupku stary, ta krowa dojisz po czympiōnczku, dyć ku tymu trza ryczka.