Stanisław Neblik - Fojerman Godej, czytej a pisz po ślonsku
 
Ô mie
Piyrszo strona
Napisz do mie - kontakt 
Linki
Fraszki a powiedzynia
Velorex
Radzijów, Rybnik
Fraszki a powiedzynia II
Fraszki a powiedzynia III
Opowiadania
Fraszki a powiedzynia IV
Tłōmaczynia
Fraszki a ppwiedzynia V
Zwyrtki
Szpacyjka
Dlo dziecek
Tłōmaczynia II
Zwyrtki II
Dlo dziecek II
Zwyrtki III
O Tigrze we fligrze
Dlo dziecek III
Slónsk downiyj
Slónsk dzisiej
Ślónsk dzisiej II
Limeryki
Śpiywki ślónski
Limeryki II
Prziroda
Limeryki III
Ślabiczka
Wiersze roztomańte
Limeryki IV
Ślabiczka II
Wiersze roztomańte II
Limeryki V
Wiersze roztomańte III
O Fojermanie
O kocie w samolocie
Po polsku - dla dzieci
Po polsku - różne
Po polsku - dla dzieci II
Po polsku - dla dzieci III
Po polsku - różne II
To już było (archiwum)
Podziel sie sobom
Bruksela
Kiczka
Strasburg 2019
Gōrnoślōnsko Tragedyjo
Grabowina, moji gniozdo
Inksi ô nas
 


Licznik

o2u.pl - darmowe liczniki

Ksiónżka gości

 

Nowości i zmiany

2010.11.07

Staro sie staro


Kożdy stary Ślónzok wiy co to je kara, abo jako sie kuco, ale ci młodzi majóm już z tym problymy, a szczególnie z inkszymi słowami, kere sóm podobne do polskich, a znaczóm coś inkszego. Bezto napisoł żech taki tekst, coby przi okazji wytłómaczyć pora słów i jejich ślónski znaczynia:


Staro sie staro


Staro sie staro, że Stary je taki zmierzły i choć yno kurzi i kuco, to se tych jejij słów nic nie woży i sie nie opowoży iś do dochtora, choć chucherko woży tela, co kotno osa.
 
 - Chłopie, ty byś sie już z tym zmierz, aboś je ożarty. Bo cie zerzna, abo wezna kara i cie tam zakludza.
 
 - Dyć byś dostała pana .
 
- Ciebie za chwila pajónki na góra wyniesóm. Dyć małe dzieci my nie sóm, tóż rób, jak uwożosz.
 
 - Padosz?
 
 - Wejrzij se do zdrzadłą, dyć cie ni ma ani tela, co dwa półfóntki. Za chwila cie wiater porwie, jak szmaterloka.
 
 - Przeca dobry kokot ni może być tłósty.
 
- Ale wic i wiyncyj nic...



Zacznymy od słowa starać sie . Kożdy stary Śłónzok wiy, że to znaczy „martwić się”, a nie „robić coś starannie”


Ojcowie sie starajóm, co z tych dziecek wyrośnie.
Rodzice się martwia, co z tych dzieci wyrośnie


Słowazmierzly, mierznyć sie.


Jak ktoś je zmierzły, to znaczy, że marudzi, jest gburem, a zaś, jak sie kómuś mierznie, to znaczy, że sie mu nudzi


być zmierzły – marudzić, być gburem

mierznyć sie – nudzić się


Coś je taki zmierzły, stanół żeś dzisiej lewóm nogóm?
 Co tak marudzisz, wstałeś dzisiaj lewą nogą?


Jak dziecióm sie mierznie, to sie ich gupoty trzimióm.
 Jak dzieciom się nudzi, to wymyślają głupstwa.


Chucherko – chuderlak, chudzinka


Ale z ciebie je chucherko, nie dowo ci mama jeś?
 Ale ty jesteś chudzinka, nie daje ci mama jeść?


Zwrot kotno osa


kotno osa – ciężarna osa

Ta suka zaś je kotno, zaś bydzie miała małe
 Ta suka znowu jest ciężarna, znowu będzie miała ałe
 
Ty wyglóndosz, jak kotno osa
Wyglądasz, jak ciężarna osa

Słowa wożyć i opowożyć.


Nie wożyć se czegoś, to je nie cenić tego, nie brać na poważnie.


Ty se życio nie wożysz
 Ty sobie życia nie cenisz, ryzykujesz niepotrzebnie



Opowoga, to je odwaga.


Nie opowóż się go ruszyć, bo wtedy jo wezna pas.
 Nie odważ się go dotykać, bo wtedy ja użyję paska


Ślónzok karóm żodnego nie korze, karóm się wozi np. malta


Jak czcesz kogoś ukorać, to mu kożesz karóm wozić piosek z kupki na kupka
Jak chcesz kogoś ukarać, to mu każesz taczką wozić piasek z hałdy na hałdę


kara – taczka

malta – zaprawa (murarska)


Dostać pana, to nie znaczy dostać jakigoś faceta , a złapać gumę


Jak mosz pecha to i w rafioku pana dostaniesz
 Jak masz pecha, to i w wozie z drewnianymi kołami gumę złapiesz


Jeszcze o półfóntkach.


1 fónt = 0.5 kg

2 fónty = 1 kg

pół fónta = 250 g


Kup tam 2 półfóntki masła we sklepie
 Kup 2 kostki 250g masła w sklepie


Dejcie mi pół fónta preswósztu
 Poproszę 250 g salcesonu.


Szmaterlot i kokot


szmaterlok – motyl

kokot – kogut


Pora inkszych słów ślónskich, kere nie sóm użyte w tym tekście, a tyż sie ludzióm mylóm:


wadzić się, to ni ma przeszkadzać sobie, ale kłucić się


wadzić sie – kłucić się

zawadzać – przeszkadzać


Nie wodż sie zy mnóm, bo ci przeca nic nie godóm
 Nie kłuć się ze mną, bo ci przecież nic nie mówię


Nie stój w dźwiyrzach i nie zawadzej, bo nie idzie przelyź
Nie stój w drzwiach i nie przeszkadzaj, bo nie można przejść
To tela na dzisiej


Fojerman

 
Copyright (c)2009-2024 {Stanisław Neblik - Fojerman}